19:35 25 многозначащих иностранных слов, которых нет в русском языке |
侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) -
возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в
трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники
Самофракийской. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть. Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете. Fond de l’air (французский) -
дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает
следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться
легко, но на самом деле - очень холодно. Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало — в самый раз. Myötähäpeä (финский) - чувство стыда, за поступок, совершённый не вами. Iktsuarpok (язык инуитов) -
человек, который в ожидании прихода другого человека, ведёт себя
нервозно, например, постоянно подходит к окну, двери, проверяя не идёт
ли ожидаемый. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки. Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь. Desenrascanco (португальский) -
возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни
продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный
аналог - "родиться в рубашке". バックシャン (bakku-shan)(японский) - ситуация, когда со спины девушка кажется привлекательной, но при виде её лица впечатление портится. Ilunga (южно-африканское Конго) -
человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно
отнестись во второй, но на третий раз, о снисходительности можно забыть. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же. Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что человек объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей. Kaelling (датский) - громко кричащие в общественных местах на своих детей женщины. Kummerspeck (немецкий) -
дословно переводится, как "бекон горя". Обозначает действие, когда
человек начинает неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою
депрессию. Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка.. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) -
"природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни,
настолько сумасшедший, что это это противоречит самой природе".
Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе. Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у человека деньги или вещи, пока у того ничего не останется. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие человека от процесса питания. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) -
чувство сожаления, которое испытывает индивид от того, что не смог
воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому
что побоялся рискнуть. L’esprit d’escalier (французский) - чувство, после разговора, когда человек мог сказать многое, а вспомнил или хорошо сформулировал только сейчас. חוצפה (chucpe) (иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, которому необходимо дать пощёчину. 눈치 (Nunchi) (корейский) - искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника.
http://www.funnny.ru/2011/11/25-slov-kotoryh-net-v-russkom-jazyke.html |
|
Всего комментариев: 0 | |